<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Italian Musician Finds Hidden Song in Da Vinci&#8217;s Mona Lisa</title>
	<atom:link href="http://pttbt.ca/2007/11/10/italian-musician-finds-hidden-song-in-da-vincis-mona-lisa.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://pttbt.ca/2007/11/10/italian-musician-finds-hidden-song-in-da-vincis-mona-lisa.html</link>
	<description>Our world is more exciting than yours™</description>
	<lastBuildDate>Mon, 07 Jun 2010 10:47:34 -0400</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Nikitakis</title>
		<link>http://pttbt.ca/2007/11/10/italian-musician-finds-hidden-song-in-da-vincis-mona-lisa.html/comment-page-1#comment-663</link>
		<dc:creator>Nikitakis</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 Dec 2007 21:01:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.1889.ca/2007/11/10/italian-musician-finds-hidden-song-in-da-vincis-mona-lisa.html#comment-663</guid>
		<description>@MCM: I&#039;ve sent you a Russian translation of the &quot;Pig and the Box&quot; story to mcm.is.now......com</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@MCM: I&#8217;ve sent you a Russian translation of the &#8220;Pig and the Box&#8221; story to mcm.is.now&#8230;&#8230;com</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: MCM</title>
		<link>http://pttbt.ca/2007/11/10/italian-musician-finds-hidden-song-in-da-vincis-mona-lisa.html/comment-page-1#comment-380</link>
		<dc:creator>MCM</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 Nov 2007 17:18:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.1889.ca/2007/11/10/italian-musician-finds-hidden-song-in-da-vincis-mona-lisa.html#comment-380</guid>
		<description>@Nikitakis: Quite probably the smarter thing to do.  I&#039;ll be updating the German edition soon to cover that off.  Thanks for the idea!  (It&#039;s often the simplest ideas that evade me :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Nikitakis: Quite probably the smarter thing to do.  I&#8217;ll be updating the German edition soon to cover that off.  Thanks for the idea!  (It&#8217;s often the simplest ideas that evade me <img src='http://pttbt.ca/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nikitakis</title>
		<link>http://pttbt.ca/2007/11/10/italian-musician-finds-hidden-song-in-da-vincis-mona-lisa.html/comment-page-1#comment-377</link>
		<dc:creator>Nikitakis</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 Nov 2007 10:45:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.1889.ca/2007/11/10/italian-musician-finds-hidden-song-in-da-vincis-mona-lisa.html#comment-377</guid>
		<description>Off topic:

Congratulations for the great success of the Pig story. I noticed, however, that the German translation of it contains a lot of machine-translated text on the last page. Wouldn&#039;t it be better to leave the last page completely in English, as the first page also contains an introduction in English?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Off topic:</p>
<p>Congratulations for the great success of the Pig story. I noticed, however, that the German translation of it contains a lot of machine-translated text on the last page. Wouldn&#8217;t it be better to leave the last page completely in English, as the first page also contains an introduction in English?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
