Pig in Italian in Italy by in Books / September 6th, 2006
One of my favourite parts of the Pig Experience™ has been talking to people from all over the world. I mean, I knew Iceland was a place, but I’d never had any real evidence it wasn’t made up. The same can be said for Italy. Well, no, that’s not true. I know people from Italy. But they always seemed a bit shifty, y’know? Like they were hiding something… like their homeland didn’t really exist.
Anyway, that can be put to rest now, because I got an email that Apogeonline, what looks to me to be kinda like O’Reilly in Italian, is now distributing “Il porcellino e la scatola“, which hopefully means “The Pig and the Box”.
Another big fat thanks to Laura and Fabio for making this happen, and if you speak Italian, go check it out!
Unrelated note: I’m falling desperately behind in all my work right now, so I may have to skip Cubits Wednesday. “Paying work”. Feh.



September 7th, 2006 at 11:34 am
A big fat thanks to you! You got the idea, we got the servers but server without ideas are empty
Next step? The Crow Who Could Fly in italian? Why not…
February 6th, 2007 at 6:58 am
You idea is a cool! Kus neustisa das ung bert ak mes reters kek. Uruh bert das leahern bertys loaw. Mes kelr rebet ing redikew?
January 13th, 2008 at 9:16 am
[...] MCM ci ringrazia dal suo blog per il rilascio della versione italiana di The pig and the box – Il Porcellino e la scatola. Beh, il merito va a lui per la bella idea e a Laura Antonucci per la traduzione. Bene, il prossimo passo potrebbe essere The Crow Who Could Fly… [...]